截取至:https://www.imdb.com/title/tt0066921/mediaviewer/rm1351407872/?ref_=tt_ov_i

電影背景:本片探討了人性的本質以及對人類自由和自主權的探索。在未來世界,年輕的Alex和他的朋友組成一個以暴力和犯罪為主的社會團體,他們經常在街上攻擊和虐待人們,享受暴力、自由和淫亂的快感。Alex被抓獲並被送入監獄參加一個實驗性的療法,這個療法旨在將他的壞習慣去除,讓他重新成為一個合法的公民。在療法期間,Alex接受了腦部刺激治療,這種治療在給他帶來物理和心理上的痛苦之後,成功地讓他對於以前喜愛的暴力和淫亂的行為產生了厭惡和反感,這使他無法再犯罪,Alex最終獲釋,但他發現自己成為了社會上的落魄人物,他的痛苦和孤獨使他想重新回到過去的暴力行為中去。Alex被打暈後被送到了一個醫院,在那裡他遇見了一個政府官員,這個官員曾經在療法期間對他實施過虐待和痛苦的實驗,這個官員現在向Alex提出了一個交易,如果他接受這個交易,他就可以重獲自由,但這個交易需要他完全服從政府的命令,他被告知,如果他不服從,他將被關進監獄並一輩子受到控制。最終,Alex選擇了服從,他被放了出來,但他的自由卻是建立在對權力的絕對服從之上,他失去了他以前的自由和自我,成為了一個完全受控制的人。

短評:導演以Alex和他的同伴們展現出極端的暴力行為對比權力機構控制人們的行為來維持社會秩序,展現了暴力(自由意志的力量和美感,這讓人們思考自由意志是否值得保護,即使它也可能會帶來不好的結果)與權力之間的張力和對抗,也讓我們反思權力的本質和限制。

『Is it better for a man to have chosen evil than to have good imposed upon him?』『But the not-self cannot have the bad, meaning they of the government and the judges and the schools cannot allow the bad because they cannot allow the self.』

自由和維穩,自古以來皆是兩難的問題,進一步來說,如果犧牲人的自由意志換來一個秩序良善的社會,是否對於大多數人而言是值得的?

『Goodness is something chosen. When a man cannot choose he ceases to be a man.』『The important thing is moral choice. Evil has to exist along with good, in order that moral choice may operate. Life is sustained by the grinding opposition of moral entities.』

究竟人性本善,還是自由意志才是人之所以為人的真正意義?道德善惡必須要以人的自由選擇或意志為前提,否則人就只是部奇怪的機器而已。

『The attempt to impose upon man, a creature of growth and capable of sweetness… to attempt to impose, I say, laws and conditions appropriate only for a mechanical creation.』『The common people will let it go. Oh yes, they will sell liberty for a quieter life.』

一個由技術所規範下的善良社會,其問題不僅是誰有權利控制每個人的生活?它也抹殺了人之所以為人的尊嚴:自由選擇的權利。本片讓人不斷思考和反思人性的複雜性和社會的運作方式,對於自由意志、道德、權力等議題進行了深刻的探討。